2010年6月27日日曜日

欧州南天天文台ESOが星形成領域の画像を公開

想像してください星形成領域を


6月22日
欧州南天天文台が
ハッブル宇宙望遠鏡で撮影した
星形成領域を公開しています。

AFPから拡大写真でみることが
できるのですが、じっくりと
みていても飽きないですね☆




欧州宇宙機関の主力ロケット「アリアン5」が衛星2機の打ち上げに成功

欧州宇宙機関の主力ロケット「アリアン5」


韓国の海洋気候観測静止衛星「COMS」
アラブサット社の「アラブサット5A」
の衛星2機の打ち上げに成功した
そうです。

アリアン5
主力ロケットとして
力を発揮していますね~




通訳/翻訳のお仕事発見! No.115 2010/06/27 通訳求人情報 | 日英通訳者 | 工場アテンド通訳

通訳/翻訳のお仕事発見! No.115号配信メールを掲載


をメール配信している

メルマガ115号の配信メール
通訳翻訳館サイトに
掲載しました。



http://www.ithouse.net







□━2010/06/27 第115号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
   http://www.ithouse.net
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇2010/06/27に新しく掲載されたお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I┃N┃D┃E┃X┃
━┛━┛━┛━┛━┛

▼通訳翻訳館からのご案内
▼通訳求人情報(1件)
▼翻訳求人情報(0件)


☆応募・問い合わせの注意☆
掲載求人情報についての詳細は通訳翻訳館サイトの求人情報一覧ページから
ご覧になることができます。求人情報への応募、問合せについては採用企業
の指示に従い応募、問合せを行ってください。

◆通訳翻訳館サイト
http://www.ithouse.net

◆通訳翻訳館の館長twitterはじまりました♪
https://twitter.com/ithouse_net


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳翻訳館からのご案内
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆通訳翻訳館 通訳翻訳求人情報一覧ページ
http://www.ithouse.net/japanese/job_info.htm

◆通訳翻訳館 通訳翻訳サービス提供者一覧ページ
http://www.ithouse.net/japanese/profiles.htm

◆通訳翻訳館 独自視点で業界を探る通訳翻訳コラム
http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm

◆通訳翻訳館 通訳翻訳のお役立ち書籍情報
http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm

┗◇通訳者が書いた本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/inter.htm
┗◇翻訳者が書いた本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/tran.htm
┗◇日本語を磨く本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/jp.htm
┗◇異文化を学ぶ本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/ibunka.htm


========================================================================
 ご友人やお知り合いで通訳翻訳の仕事をお探しの方がいらっしゃいましたら
 「通訳/翻訳のお仕事発見!」メールをご友人やお知り合いへ転送ください。
========================================================================


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳のお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

・募集言語:日⇔英
・募集職種:通訳
・雇用形態:派遣就業
・仕事分野:機械・電気
・仕事内容:工場アテンド通訳
      英国から輸入する厚板冷却装置の据付・立ち上げを行うに際し、
      英国から来る指導員(Supervisor:SV)付日英通訳を行う。 
・応募資格:・工場での技術者についての通訳経験のある方
      ・機械装置据付や電気(コントロール)関係の通訳経験があれば望
       ましい。
      ・宿泊を伴わず通える方が望ましい。ただし宿泊を伴う出張(住み
       込み)が可能な方でも可能。
      ・下記勤務条件にて対応いただける方。
      ・深夜業務があり、また作業環境が非常に暑く、
       ヘルメット着用、作業着着用など工事現場での
       業務となるため、男性で体力がある方が望ま
       しい。       
 ・応募期限:2010年7月6日(火)
       ※応募者多数、タイミング等によっては上記日時より早く応募
        受付を終了とさせていただく場合がございますので、
               予めご了承ください。
 ・給与待遇:平日通常                  1,800円/h
       平日普通残業(実働7時間以上)2,250円/h
             平日深夜(22:00-05:00)   2,250円/h
             平日深夜残業(22:00-05:00)  2,700円/h
             土日・祝日通常(9:00-22:00) 2,430円/h
             土日・祝日深夜(22:00-05:00)2,880円/h
             ※交通費別途支給
       ※宿泊が伴う場合、宿泊費及び出張手当別途支給。
 ・勤務地:茨城県鹿嶋市
      ※東京駅から高速バスで約2時間の場所です。
 ・勤務期間:2010年7月26日(月)~8月3日(火)の内8日
      ※上記期間の内1日休暇となります。
      ※宿泊を伴う場合、7月25日に現地入り、8月4日に
       帰宅いただきます。
 ・勤務時間:下記のいずれかのシフトで勤務いただきます。
             1.7:30-20:00(休憩1時間)
       2.19:30-8:00(休憩1時間)
・詳細求人情報:http://www.ithouse.net/japanese/job/20100627.htm


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770045 東京都練馬区石神井台3-27-34-206
◆通訳翻訳館
http://www.ithouse.net
◆通訳翻訳館mobile
http://www.ithouse.net/japanese/mb.htm
◆通訳翻訳館の館長室
http://www.ithouse.net/japanese/director.htm
◆通訳翻訳館の館長ブログ(Blogger版)
http://ithouse-net.blogspot.com
◆通訳翻訳館の館長ブログ(Yahoo版)
http://blogs.yahoo.co.jp/ithouse_net
◆通訳翻訳館の館長twitter
https://twitter.com/ithouse_net
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆このメルマガに求人情報を掲載する
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm

……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ…………………………

◆「通訳/翻訳のお仕事発見!」-通訳翻訳の求人情報配信メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mm/sam.htm
◆「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフ情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/sam.htm
◆「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/sam.htm
◆「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/sam.htm

mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422

★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2010 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛






通訳求人情報 | 日英通訳者 | 工場アテンド通訳

通訳求人 | 日英通訳者 | 工場アテンド通訳

2010年6月27日
に新しい通訳求人情報

が掲載されました。

最新の通訳翻訳求人はメルマガ
でも配信しています。






2010年6月26日土曜日

とある渋谷の串焼き店で

東京
とある渋谷の串焼き店
深夜時間になにやら重要な会議
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月20日日曜日

日立製作所が人型ロボEMEIW2を公開

世界初のバネによる複雑な衝撃吸収機構


日立製作所が
二足歩行型ではなくて
2輪自律走行で段差を乗り越える
タイプの人型ロボットを公開

2輪型にすることで
配線や床面の段差を乗り越えることが
可能になったそうで

音声認識や集音システムにより
建物内部の巡回や監視にも対応
できるということです。

たしかに警備用ロボットという
ことであれば需要もありますし
現実的な利用目的として普及
しそうです。





ハワイオアフ島のラニカイビーチの風景

さっくり行ってみたい


ハワイオアフ島
ところだそうです。

なんか長期滞在はしたいと
思わないのですが3日くらい
さっと行ってさっとかえって
くると気分いいかもしれない
ですね~




2010年6月19日土曜日

スケッチブックを持ち歩いています

東京
とある喫茶店で
先月からスケッチブックを持ち歩いています(^O^)
イメージイングとビジョニングを明確化するにはどうしたらいいのか考えたらスケッチブックに辿りつきましたV(^-^)V

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月15日火曜日

とある新宿の歩行者天国

東京
新宿
とある新宿の歩行者天国
いつもは車でいっぱいだけど
広いなぁ〜
( ̄∀ ̄)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月13日日曜日

新宿バルト9でアイアンマン2

東京
新宿バルト9
今日は新宿バルト9でアイアンマン2を観る予定デス(^_^)v
ネット予約したチケットをゲットするため開始一時間前に発券機で発券(*^o^*)
一時間前までに発券しないとキャンセルになるので
かなりギリギリでセーフ!

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月12日土曜日

むしむしの東京からアイスコーヒー

東京
渋谷
さすがにもう梅雨入りということで夏仕様の戦闘服に切り替えますた(^O^)
それでも暑いですね〜ということでアイスコーヒー

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月11日金曜日

てんぷら風弁当ってどんなふう?

東京
仕事場のデスク
突撃シリーズ
今日のお昼ごはん
シリーズ第6回目は
てんぷら風弁当
o(`▽´)o
てんぷらフウ弁当じゃなくてまんまてんぷらデスた( ̄∀ ̄)
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月10日木曜日

あきんど弁当はあきないど

東京
仕事場のデスク
突撃シリーズ
今日のお昼ごはん
シリーズ第5回目は
あきんど弁当
o(`▽´)o
飽きんど弁当かな(^O^)
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月9日水曜日

梅雨入りの雨にいっぱいのホットコーヒー

東京
渋谷
朝モス
梅雨入りの雨
電車のなかは暑いですが外はヒンヤリしてますね〜
こんな朝はホットコーヒー(^O^)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月8日火曜日

油淋鶏弁当

東京
仕事場のデスク
突撃シリーズ
今日のお昼ごはん
シリーズ第四回目は
油淋鶏弁当
o(`▽´)o
なんていうか分かりますか(^O^)
僕は読めませんですた(^O^)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月7日月曜日

ニンニークの芽を頂いた

先週の週末
放置していたニンニク君たちが成長していました(^w^)
晩に美味しく
いただきました(^O^)
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

モスのアイスコーヒー

東京
渋谷
朝モス
今日も暑くなりそうですね(^O^)
アイスコーヒーでクールダウン(^O^)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月6日日曜日

通訳/翻訳のお仕事発見! No.114 2010/06/06 翻訳求人情報 | 英文和訳翻訳者 | 航空機・自動車関係

通訳/翻訳のお仕事発見! No.114号配信メールを掲載


をメール配信している

メルマガ114号の配信メール
通訳翻訳館サイトに
掲載しました。

http://www.ithouse.net




□━2010/06/06 第114号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
   http://www.ithouse.net
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇2010/06/05に新しく掲載されたお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I┃N┃D┃E┃X┃
━┛━┛━┛━┛━┛

▼通訳翻訳館からのご案内
▼翻訳求人情報(1件)
▼通訳求人情報(0件)


☆応募・問い合わせの注意☆
掲載求人情報についての詳細は通訳翻訳館サイトの求人情報一覧ページから
ご覧になることができます。求人情報への応募、問合せについては採用企業
の指示に従い応募、問合せを行ってください。

◆通訳翻訳館サイト
http://www.ithouse.net


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳翻訳館からのご案内
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆通訳翻訳館 通訳翻訳求人情報一覧ページ
http://www.ithouse.net/japanese/job_info.htm

◆通訳翻訳館 通訳翻訳サービス提供者一覧ページ
http://www.ithouse.net/japanese/profiles.htm

◆通訳翻訳館 独自視点で業界を探る通訳翻訳コラム
http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm

◆通訳翻訳館 通訳翻訳のお役立ち書籍情報
http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm

┗◇通訳者が書いた本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/inter.htm
┗◇翻訳者が書いた本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/tran.htm
┗◇日本語を磨く本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/jp.htm
┗◇異文化を学ぶ本
 http://www.ithouse.net/japanese/book/ibunka.htm


========================================================================
 ご友人やお知り合いで通訳翻訳の仕事をお探しの方がいらっしゃいましたら
 「通訳/翻訳のお仕事発見!」メールをご友人やお知り合いへ転送ください。
========================================================================


■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇翻訳のお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

・募集言語:英語
・募集職種:翻訳
・雇用形態:在宅
・仕事分野:英文和訳
・仕事内容:航空機、自動車関係の工具類の『カタログ』の在宅翻訳(英文→和訳)
・応募資格:航空機、自動車関係の工具類についてある程度知識のある方歓迎
・応募期限:決定次第終了
・給与待遇:【単価】@650円~@1,3000円/200ワ-ド
・勤務時間:在宅
・詳細求人情報:http://www.ithouse.net/japanese/job/20100605.htm


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770045 東京都練馬区石神井台3-27-34-206
◆通訳翻訳館
http://www.ithouse.net
◆通訳翻訳館mobile
http://www.ithouse.net/japanese/mb.htm
◆通訳翻訳館の館長室
http://www.ithouse.net/japanese/director.htm
◆通訳翻訳館の館長ブログ(Blogger版)
http://ithouse-net.blogspot.com
◆通訳翻訳館の館長ブログ(Yahoo版)
http://blogs.yahoo.co.jp/ithouse_net
◆通訳翻訳館の館長twitter
https://twitter.com/ithouse_net
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆このメルマガに求人情報を掲載する
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm

……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ…………………………

◆「通訳/翻訳のお仕事発見!」-通訳翻訳の求人情報配信メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mm/sam.htm
◆「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフ情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/sam.htm
◆「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/sam.htm
◆「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/sam.htm

mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422

★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2010 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛




ロシアで有人火星探査の人体シュミレーション実験開始

有人火星探査むけた人体シュミレーション実験開始


ロシア科学アカデミー
生物医学研究所で

520日間にわたる
有人火星探査の模擬実験
がスタートしましたが

ボランティア
男性6人

ロシア人3人
イタリア人1人
フランス人1人
中国人1人

ということですが・・・
男ばかりですね

人選、性別含めて
ある意味すべてが
実験ですね。





通訳翻訳館の館長twitterってことではじめます!



通訳翻訳館の館長twitter

先週からはじめた
twitterですが

通訳翻訳館トップページ
にリンクを追加することに
しました!

この館長ブログと同じように
館長twitterということで

つぶやき開始です!




東京石神井公園のドトールでアイスラテ飲んでひと休み

東京
練馬
半袖のシャツをひっぱりだし着るようになりました(^O^)
もうすっかり夏のようです(*^o^*)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月5日土曜日

翻訳求人情報 | 英文和訳翻訳者 | 航空機・自動車関係

翻訳求人 | 英文和訳翻訳者 | 航空機・自動車関係

2010年6月5日
に新しい通訳求人情報

が掲載されました。

最新の通訳翻訳求人はメルマガ
でも配信しています。




人気を持続できるかガンダムカフェ

30周年記念事業で終わるのかそれとも・・・


4月にオープンした
ガンダムカフェ

人気スポットに成長して
いるそうです。

ガンダムグッズとか
ガンダムメニューなど
エッジの効いたメニュー
にブランド展開

けっこう本気でやれば
おもしろいビジネスに
なりそうですね。

でも気になるのは
この人気が持続できるか
どうかというところ・・・

今度いってみたいですね☆






ウィンドウズが不要にクロームOSが今秋から世界で無料配布

売りは圧倒的な速さ

グーグルのウェブブラウザー
「クローム(Chrome)」を愛用
して半年以上になりましたが
使いやすく、速い。

今年の秋にクロームOSを
無料配布する予定だそうなので
期待してますね~

アプリケーションソフト
ってどうなるかよくわかり
ませんが

問題なければWindowsから
乗り換えますね。





東京練馬の空シリーズ夕空

東京
練馬
外出のタイミングで空が輝いていたの撮影(^O^)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月4日金曜日

モスのチーズバーガってあきない

東京
渋谷
朝モス
いつの間にか習慣化したようで
チーズバーガが朝めし化してます(^O^)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月3日木曜日

俺の唐揚げ弁当でオレ様?

東京
仕事場のデスク
突撃シリーズ
今日のお昼ごはん
シリーズ第三回目は
俺の唐揚げ弁当
o(`▽´)o
オレ様の唐揚げ弁当だったら倍売れるかも(^O^)

通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月2日水曜日

とりマヨマヨな特製鶏マヨ弁当

東京
仕事場のデスク
突撃シリーズ
今日のお昼ごはん
をはじめまーす(^O^)
シリーズ第二回目は
特製鶏マヨ弁当
o(`▽´)o
とりマヨネーズ
がマヨマヨですた(^O^)
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

2010年6月1日火曜日

ロコモコころころ

東京
仕事場のデスク
突撃シリーズ
今日のお昼ごはん
をはじめまーす(^O^)
シリーズ第一回目は
ロコモコ
o(`▽´)o
ロコモコ
ころころ
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net

朝モスのホットなコーヒー

東京
渋谷
今週はちょと肌寒い朝が続いている東京
ホットなコーヒーがおいしい(o^∀^o)
通訳翻訳館館長
http://www.ithouse.net